• No file selected.

    گرگ و میش

    Author

    در ایام صدارت میرزا تقی خان امیرکبیر روزی احتشام الدوله (خانلر میرزا) عمومی ناصر‌الدین شاه که والی بروجرد بود به تهران آمد و به حضور میرزا تقی خان رسید. امیر از احتشام الدوله پرسید: خانلر میرزا وضع بروجرد چطور است؟

  • No file selected.

    خانه خود را به شما بخشیدم!

    Author

    امیرکبیر از مردم مفتخور و بیسواد و پرادعا نفرت داشت اما به عالمان و دانشمندان عمیقا احترام می‌گذاشت و کوشش می‌کرد آسایش روحی برای آنان فراهم گردد تا آنان بتوانند بدون اندیشیدن به مسائل دیگر زندگانی، به تحقیقات علمی خود ادامه دهند.

  • سعی نکن همه‌اش را عکس بگیری، جزئیات را دریاب

    Author

    گلایه‌های بسیاری از عکاسان درمورد نتایج عکس‌برداری شهری را شنیده‌ام و اغلب به این دلیل است که آنان سعی می‌کنند همه چیز را در عکس‌شان بگنجانند. منظور من این‌ست که آن‌ها سعی می‌کنند از همه‌ی یک ساختمان باشکوه یا از ابهت یک کلیسای جامع عکس‌برداری کنند. اما خیلی خیلی مشکل است که حتی با استفاده از زاویه‌ی فوق باز لنز،  بتوان عکس خوبی از آب در آورد.

    برای همین است که حرفه‌ای‌ها به جای این کار، از جزئیات عکس می‌گیرند.

  • No file selected.

    عطار نیشابوری

    Author

    آغاز زندگی

    در سال 540 ه.ق خداوند ابی بکر ابراهیم پسری عطا نمودکه بعدها یکی از بزرگترین عرفا و شعرای به نام قرن ششم و هفتم ایران گردید. نام عزیز " محمد" بر او نهاده شد و "ابوحامد" کنیه اش گردید.

چیکانو، لاتینو، ایسپانیک

نویسنده: وهاب مختاری, منتشر شده در بخش اطلاعات عمومی,

چیکانو، لاتینو، ایسپانیک

زمانی که درباره تفاوت های نژادی و فرهنگی خرده فرهنگ‌ها صحبت می‌کنیم، مهم است که به جزئیات دقت کنیم. به عنوان مثال، واژه "چیکانو" اولین بار برای مکزیکی تبارهای ساکن امریکا به کار برده شد. یا مثلا برزیلی ها را "لاتینوگ می‌دانند نه "ایسپانیک". در این مقاله درباره تفاوت‌های واژه‌های "چیکانو"، "لاتینو" و "ایسپانیک" بحث خواهیم کرد.

سرراست ترین واژه "چیکانو" است که امریکایی مکزیکی‌ها یا کسانی که ریشه مکزیکی دارند، اطلاق می‌شود. زمانی که کارگرهای مکزیکی به همراه خانواده‌های‌شان برای اولین بار به امریکا مهاجرت کردند، امریکایی‌ها به آنها “Mexicanos” می‌گفتند که در گذر زمان به “Xicanos” یا “Chicanos” تبدیل شد. در ابتدا، "چیکانو" برای تحقیر مکزیکی‌ها استفاده می‌شد. اما در گذر زمان، بار تحقیرآمیز آن زدوده شد. نکته اصلی این است که "چیکانو" به کسانی که نژاد مکزیکی دارند اشاره دارد و نه نژاد امریکای جنوبی یا مرکزی.

"ایسپانیک" کلی تر از "چیکانو" است. به طور تاریخی، مناطقی که توسط اسپانیولی‌ها فتح می‌شدند، بخشی از سرزمین “Hispania” (اسپانیای کنونی) در نظر گرفته می‌شدند. بنابراین کشورهای امروزی از جمله مکزیک که تاریخ شان به اسپانیا برمی‌گردد، دارای نژاد "ایسپانیک" تلقی می‌شوند. در گذشته، کشورهای امریکای جنوبی به جز برزیل، توسط اسپانیایی‌ها تصرف شده بودند و گفته می‌شود که آنها همه "ایسپانیک" هستند.

"لاتینو" بسیار شبیه "ایسپانیک" است، با این تفاوت که کشورهایی مثل برزیل را هم در بر می‌گیرد. امروزه "امریکای لاتین" شامل کشورهایی است که به زبان های رومانس اسپانیایی و پرتغالی صحبت می‌کنند.

به این مطلب چه امتیازی می‌دهید؟

3.7/5 امتیازهای داده شده (6 امتیاز)

به اشتراک گذاری

در مورد نویسنده

وهاب مختاری

پزشکی و سلامت

اطلاعات عمومی